Last Call Gatow

Am Wochenende des 7./8. September wird anlässlich des Flugplatzfestes des Militärhistorischen Museum Flugplatz Berlin Gatow die letzte BERLIN-PATROL stattfinden. Die Teilnahme bleibt Mitgliedern der ausrichtenden Vereine vorbehalten. Seit 2011 haben acht Veranstaltungen zu unterschiedlichen Themen der Berliner Nachkriegsgeschichte stattgefunden. Sie alle sind ohne Schäden oder Unfälle unter internationaler Beteiligung und mit Unterstüzung vieler Einzelpersonen und einzelner Institutionen Berlins durchgeführt worden. Wir werden hier nach dem Wochenende eine abschließende Betrachtung veröffentlichen.

+++

On the weekend of September 7-8 the last BERLIN-PATROL will roll upon the occasion of the Flugplatzfest of the Militärhistorisches Museum Flugplatz Berlin Gatow. Participation will be limited to members of the organizing clubs. Since 2011 eight patrols were conducted focussing onto different topics of Berliner postwar history. They all were conducted without damage or injuries under international participation and with support of many individuals and single institutions in Berlin. We will publish a final statement here after the weekend.

Was ist | what is BERLIN-PATROL?

BERLIN-PATROL© ist als Projektinitiative eine Veranstaltungsreihe mit dem Fokus auf der Zeit zwischen 1945 und 1994 in Berlin. Events und Aktivitäten erinnern an die Präsenz der Alliierten, an die Facetten des interkulturellen Zusammenlebens in der Stadt Berlin und die Menschen, die sich – jeder auf seine Weise – für die Freiheit in der Stadt eingesetzt haben.

Wir wollen Berlinerinnen, Berlinern und Gästen – besonders der jungen Generation – vor Augen führen, dass früher die Präsenz alliierter Streitkräfte ein Teil von Berlin war und erklären, welche Rolle diese für die Menschen hatte.

Wir wollen Menschen, die die besondere Situation in der Stadt erlebt haben (z.B. die Luftbrücke, den Mauerbau) Gelegenheit geben, ihre Gedanken und Erinnerungen zu teilen und weiterzugeben. Für diejenigen, die es nicht erlebt haben, wollen wir es nachvollziehbar machen.

Wir wollen Gäste nach Berlin bringen und ihnen zeigen, wie Berlin heute ist: frei und weltoffen.

Wir wollen das Bewusstsein stärken und Erinnerungen auffrischen, was Freiheit bedeutet und dass man für sie eintreten muss. Diese Freiheit heute bedeutet auch eine Verantwortung.

Was BERLIN-PATROL© nicht ist: dieses Projekt ist KEINE Glorifizierung von Militarismus und grenzt sich klar gegen extremistische Weltanschauungen ab.

****

BERLIN-PATROL© as a project initiative is a series of events with focus on the time period 1945 to 1994 in Berlin. Events and activities commemorate the presence of allied forces, the facets of intercultural coexistence in the city of Berlin and the people who engaged for freedom of the city – everyone in their own respect.

We want Berliners and visitors – especially younger generations – to recall and to understand that the presence of allied forces was a part of Berlin and what their role was for the people.

We want to provide people, who have experienced the specific era of the city, the opportunity to share their thoughts and memories and to pass them on. For those, who have not gone through this, we want to make it understandable.

We want to bring guests to Berlin and show them how Berlin is today: free and open minded.

We want to emphasize the perception what freedom means and that one has to stand up for it. This freedom today implies responsibility.

BERLIN-PATROL© is NOT meant as glorification of militarism and strictly separates toward extremistic ideas.